Использование аббревиатур в судебном решении не является ошибкой

0
193

Согласно части первой статьи 269 ГПК Украины суд может по собственной инициативе или по заявлению участников дела исправить допущенные в решении или постановлении описки или арифметические ошибки.

Судебное решение должно быть точным. Ошибки в тексте судебного решения, обусловленные арифметическими ошибками или грамматическими ошибками (описками), касающиеся существенных обстоятельств или затрудняющих исполнение решения, могут быть устранены судом, который вынес решение или постановление.

Описки — это ошибки, обусловленные неправильным написанием слов. Исправлению подлежат только те описки, которые имеют существенный характер. К таким относится написание фамилий и имен, адресов, наименований спорного имущества, указания дат и сроков. Особенно это касается резолютивной части решения. В резолютивной части любая описка имеет существенное значение, поскольку она может затруднить исполнение решения.

Не является опиской грамматические ошибки, которые не искажают текст судебного решения и не приводят к его неверного восприятия: неправильное расположение знаков препинания, неверные падежи слов, применение русизмов и диалектизмов и тому подобное.

Решая вопрос об исправлении описок или арифметических ошибок, допущенных в судебном решении (решении или определении), суд не вправе изменять содержание судебного решения, он лишь устраняет такие неточности, которые влияют на возможность реализации судебного решения или его правосудность.

Кассационный гражданский суд в своем постановлении по делу № 750/2697/14 установив, что указание апелляционным судом в тексте судебного решения стороны истца как «ПАО «Проминвестбанк» является грамматически допустимым сокращением, не влияет на правильность разрешения спора и не препятствует исполнению судебного решения, является основанием для отказа в удовлетворении заявления стороны по делу об исправлении описки.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь