Использование защищенного произведения в целях информирования о текущих событиях, в принципе, не требует предварительного запроса на авторизацию. Кроме того, произведение может быть процитировано посредством гиперссылки, при условии, что цитируемое произведение ранее было доступно общественности с разрешения правообладателя или в соответствии с неконтрактной лицензией или установленным законом разрешением, — к такому решению пришел Суд справедливости ЕС в деле C-516/17 «Spiegel Online v Volker Beck».
Фолкер Бек, бывший член Бундестага является автором рукописи об уголовной политике в отношении преступлений на сексуальной почве, совершенных против несовершеннолетних, которая была опубликована под псевдонимом в 1988 году. Тогда он предлагал частично декриминализировать ненасильственные половые отношения с детьми. Позднее публикация была обнаружена в архивах и «всплыла», когда он баллотировался на выборах в Бундестаг. С тех пор автор обвиняет редактора антологии в искажении смысла путем внесения произвольных изменений в рукопись. Когда оригинальная рукопись появилась в 2013 году, Бек опубликовал обе версии на своем сайте и поделился ими со СМИ, дистанцировавшись от текста. Как он позже заявлял:«Я отвергаю любую декриминализацию сексуального насилия над детьми и сожалею о ошибочных взглядах, которых я придерживался более 30 лет назад».
Spiegel Online, который управляет интернет-новостным порталом, опубликовал статью, в которой утверждал, что вопреки утверждению Бека о внесённых правках, ключевой посыл в его рукописи не был изменен редактором. В этих обстоятельствах Spiegel Online предоставил читателям для сравнения оригинальную версию рукописи и публикации, а также ссылки для скачивания.
Считая, что обнародование этих документов нарушило его авторские права, Бек обратился с иском в немецкие суды. В этом контексте Bundesgerichtshof (Федеральный суд Германии) передал в Суд ЕС вопросы, в частности, об объеме исключений, предусмотренных в Директиве по авторскому праву, в отношении сообщений о текущих событиях и цитат, которые освобождают от получения разрешения владельца авторских прав.
В своем решении Европейский суд, прежде всего, постановил, что директива не в полной мере гармонизирует исключения и ограничения исключительного права правообладателя на воспроизведение своего произведения и доведение его до всеобщего сведения. Поэтому государства-члены пользуются значительным усмотрением, хотя и весьма ограниченным, в своем транспонировании и применении.
Далее, Суд заявляет, что свобода информации и свобода прессы, закрепленные в Хартии основных прав Европейского Союза, не способны оправдать, помимо исключений или ограничений, предусмотренных в директиве в этом отношении, отступление от авторских исключительных прав на воспроизведение.
Что касается баланса, который национальный суд должен соблюдать между исключительными правами автора и свободой выражения мнений, Суд подчеркивает, что защита прав интеллектуальной собственности не является абсолютной и что необходимо, когда это уместно, принимать во внимание тот факт, что характер упомянутых высказываний или информации имеет важное значение, особенно в
политическом дискурсе и дискурсе по вопросам, представляющим общественный интерес.
В частности, что касается возможности для государств-членов разрешать использование охраняемых произведений в связи с сообщениями о текущих событиях (в той степени, в которой это оправдано информативной целью и если указан источник, включая имя автора, если это окажется возможным). Суд считает, что при применении такого исключения государства-члены не могут требовать получить предварительное согласие автора.
В этой связи Европейский Суд отмечает, что именно национальный суд должен выяснить, была ли публикация оригинальных версий рукописи и статьи, опубликованной в 1988 г., полностью и без указания того, что г-н Бек дистанцировался от содержания этих документов, необходимо для достижения информативной цели.
Суд также считает, что нет необходимости в том, чтобы цитируемое произведение было неразрывно интегрировано посредством вставок или воспроизведения в сносках в предмет цитирования. Напротив, такие цитаты также могут быть сделаны путем включения гиперссылки на цитируемую работу. Тем не менее, рассматриваемое использование должно осуществляться в соответствии с добросовестной практикой и в той степени, которая требуется для конкретной цели. Соответственно, использование Spiegel Online рукописи и статьи 1988 года в целях цитирования не должно выходить за пределы того, что необходимо для достижения информативной цели этой конкретной цитаты.
Наконец, Суд заявляет, что исключение для цитат применяется только в том случае, если данная цитата относится к произведению, которое уже было законно предоставлено общественности. Это тот случай, когда произведение в его конкретной форме ранее было доступно общественности с разрешения правообладателя или в соответствии с недоговорной лицензией или установленным законом разрешением.
Национальный суд должен выяснить, было ли право издателя на момент первоначальной публикации рукописи в виде статьи в книге по договору или иным образом вносить поправки в рукопись. Если нет, то следует признать, что в отсутствие согласия правообладателя произведение в том виде, в каком оно было опубликовано в этой книге, не было доступно для широкой публики на законных основаниях. Однако, когда рукопись и статья Бека были опубликованы на его собственном веб-сайте, эти документы были на законных основаниях доступны общественности.
Таким образом, цитирование охраняемых произведений при освещении текущих событий не обязательно требует согласия автора. В то же время, люксембургские судьи дали понять, что условием для этого исключения было то, что правообладатель дал согласие на первоначальную публикацию цитируемой работы.